歐洲栗樹-雄花的精液味

下了這樣的標題實在有點聳動,但是來到巴黎,到處可見的歐洲栗樹,春天開始進入了花季,有時走在滿是栗樹的公園,春意盎然同時,也飄來陣陣的…..精液味。

昨天和友人去巴黎植物園賞櫻花,坐在櫻花附近的長凳上聊了好久的天,我不時的會聞到陣陣傳來的”怪”味。朋友不好意思說這個味道聞起來像精液味, 一臉狐疑跟驚恐地問我: 妳有沒有聞到一股很怪的味道?!! 其實我已經知道那是植物所發出的味道了! 因為在我家的森林,我也曾被這個味道嚇壞過。

畢竟我家附近的布隆涅森林是晚上非常著名的”露天風化場所”,這必須隔天擇文介紹…當時,散步在森林,聞到這樣的怪味(精液味),不疑有他,就覺得是有人隨處亂丟”發洩過”的衛生紙之類的,但當時,那個味道就在近處,樹叢和草地上,乾乾淨淨的,後來上網查過,原來是”歐洲栗樹的花香”!!

我曾經寫過短短的一篇,介紹過歐洲一般行道栗樹的栗子是不能吃的在法文中栗子有兩個字 châtaigne 和marron,是第一個才是可以吃的,第二種是不能吃的

Comparaison entre des marrons et des châtaignes

而這散發這怪味的歐洲栗樹,指的是左邊那個(chataignier)也就是可以食用的栗子。歐洲栗樹的花,分為雌花和雄花(都會出現在同一棵樹上),花序是chaton (中文叫做柔荑花序,是無限花序的一種,花軸上著生許多無柄或短柄的單性花,分雄雌),掉了滿地時,遠看超像一堆死掉的毛毛蟲! 

想當然耳,發出這種精液般怪味的,就是歐洲栗樹的雄花。參考資料來自法文版的維基百科:

Cet arbre monoïque à croissance sympodiale fleurit de la mi-juin à la mi-juillet (les fleurs étant des chatons cylindriques jaune pâle), les chatons mâles, dressés à la floraison et disposés à la base des rameaux, apparaissent les premiers et répandent alors une forte odeur de sperme ou de miel, les chatons femelles se réunissent par trois et sont disposés plus au sommet.

雄花的味道聞起來是強烈的精液味或蜂蜜味(這個”或”真的令人感到驚訝,兩個味道實在是很難連通阿…要不然就是:兩個擇一吧!) 不過,有點可以注意的是,在法國買蜂蜜,可以選擇是採集哪種植物的蜂蜜(我買過聖誕樹的蜂蜜),因此,如果你選擇了歐洲栗樹chataignier的蜂蜜,蜂蜜味是非常顯著prononcé ,但不用擔心! 那不是精液味!

在春天綠意盎然的巴黎散步時,如果你們聞到了陣陣怪味,先不用嚇到,很可能就是歐洲栗樹的雄花搞的怪了!

 

 

Share

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *