法文發音- 母音極為豐富的法語

最近再度用更有架構的方式來學習法文發音,並且在網路上找到了些語言學方面的說明,透過不同語系的比較,讓我對法文發音有更細微深刻的認識和學習。

(以下是內容是節錄於參考文章)

法語母音豐富,共有16個,而義大利語只有7個,西班牙語更少,只有5個

豐富的母音使的法語從整來說顯得十分清晰,使人能清楚分一些近音詞,如 pis, pu, pou, peu, pain, pas, pan。這10個詞都只有一個音節,它們之間的區別就在於母音。–>義大利語相對應的詞分別是: peggio, potuto, pidocchio, poco, pane, pace, panno ,”這些詞都保留著詞尾,它們之間的區別也全靠附在詞根後面的詞尾,要是法語沒有那麼多母音,很多詞就會成為同音詞。

正是因為法語母音豐富,它的語音才會那麼悅耳和清晰。

French-accents-les-accents-français.png

Continue reading “法文發音- 母音極為豐富的法語”

Share

老公的低碳飲食重新開始

今天下午老公打電話給我,跟我說今天早上的例行家庭醫師檢查,發現他的血壓太高(這也可能是他上禮拜五,中午之前就回家,因為他會發抖、頭暈,完全無法工作,所以請假。)

這時我跟他說: “你看看你還不好好聽我的!” 總是要到這樣的時候,才會夾著尾巴認錯,跟我說:” 我說的是對的,他要好好聽我的。”

剛好他打來時,我正在前往超市的路上,原本想去買鮮奶油,來做個甜點,接到電話後,就打消甜點的念頭,買了非常多健康食材,老公的低碳計畫從嚴執行!

左邊的花菜才2歐元,而旁邊可愛的栗子南瓜則是1.5歐元。入秋後,又進入了南瓜和菇類的季節,非常的開心!

Continue reading “老公的低碳飲食重新開始”

Share

台灣Kavalan威士忌在法國

昨晚翻閱了Bon Marché的型錄,竟然在威士忌那一頁,發現了熟悉的名字: Kavalan。其實沒有喝酒的習慣,Kavalan在國際上知名的事情,當然一概不知。

查了一下法國媒體,發現了費加洛報在2015年報導過, 用了這樣振奮人心的標題: 全世界最好的威士忌是台灣(產的)。

“Le meilleur whisky du monde est… taïwanais”

Continue reading “台灣Kavalan威士忌在法國”

Share

席哈克總統的逝世

昨晚的新聞以及新聞之後的特別報導是法國前總統席哈克逝世的消息,想起2004年在巴黎交換學生時,當時的總統就是席哈克先生。

年輕的席哈克也實在太帥了:

Résultat de recherche d'images pour "chirac"

媒體的高規格報導、政界和民間的深刻反應,我以為總統逝世在法國都會得到如此的迴響,但發現席哈克的離開,他所代表的政治的長長一頁,對法國人來說是如此的深刻和重大。

法國總統馬克宏在第一時間的公開發表,眼眶甚至打轉著淚水。當天晚上,也和總統夫人前往席哈克的家中慰問。

在任期間和俄國關係良好,俄國的普丁也透過了政府發言人表達這樣一段話: “直至今日,法俄最友好的關係,就是在席哈克的任內”。

其實我在他身上看到了”戴高樂”的影子:

Continue reading “席哈克總統的逝世”

Share

日本草莓蛋糕的名稱來源

住在甜點的天堂國度,精緻、好吃且賞心悅目的甜點真的比比皆是,然而怎麼吃,我內心還是喜歡日本草莓蛋糕,覺得這個蛋糕,如果可以,每個禮拜都吃一次,我也願意。

自己也試著做草莓蛋糕,但沒有轉盤,實在很難作的平整好看。

而日文的草莓蛋糕稱作: ショートケーキ (short cake),究竟是為甚麼呢?

Continue reading “日本草莓蛋糕的名稱來源”

Share

從法國的水上計程車SeaBubble來看法國行政效率問題

剛剛在談話節目中看到了水上計程車Seabubble將在明年三月正式量產通航,快速查了一下網路資訊,從大部分的法國重要媒體,主要看到的是消息報導:例如今年的試航,然而其中Le Monde 的報導,則是帶有評論(來自創辦人),而這評論的主軸觀點就是”法國行政效率的問題”。

060935382854_web_tete.jpg

Seabubble的兩位創辦人,一位是法國領航員Alain Thébault 和瑞典的帆板運動家Anders Bringda,在2016創辦了Seabubble,原本兩位持有2/3的股份,但近一兩年則有瑞士控股(五位國際的投資者)接手。

前五台的Seabubble是在瑞士製造,量產則由泰國接手。平均一台的造價落在20萬歐元,每周製造一台的產量。 目前確切的訂單分別有法國知名的飯店業(是Accor 嗎?) 還有美國郵輪企業Baja Ferries。

Seabubble表示,法國塞納河的商業航行,主要還是一個展覽櫥窗,重點商業航行應該會在美國和亞洲,尤其是美國市場的發展:和Baja Ferries的訂單是上看: 5000台的量,但有20年的獨家通路限制。

然而創辦人其中一位是法國人,加上塞納河的”觀光量和交通通勤潛力”,怎麼讓量產商業化的重心轉移到其他國家,例如美國邁阿密或是亞洲?

主要歸因於法國政府法規程序上,曠日廢時的交涉。

Continue reading “從法國的水上計程車SeaBubble來看法國行政效率問題”

Share

妳用的粉底會傷害妳的皮膚嗎?

對於粉底,我是一個極為低度的使用者,一罐粉底液用上好幾年都用不完,平常也很少化妝。

之前買的香奈兒velvet的粉底液,一擦的當下,那霧面感非常喜歡,但是我覺得持妝性不怎麼好,另外,乾性肌膚真的不太適合。

一直想換一罐粉底液,用過一些嬌蘭的粉底液試用品,挺喜歡的,原本心意已定要買嬌蘭的新粉底,台灣稱做小燈泡粉底。瓶身像是個藝術品一樣,我非常的喜歡(到底是為了瓶身,還是為了粉底液?)

Image associée

Continue reading “妳用的粉底會傷害妳的皮膚嗎?”

Share

東法Vosge的藍色天際線

在東法的阿爾薩斯省和一部分的洛林省,地形緩和,綿延的山丘都不算太高,遠看的藍色天際線被稱作:Ligne bleue des Vosges。

不需要太特殊的時間,我們在晴朗的午後就能捕捉像潑墨山水般的山景。

冬天這裡是滑雪勝地,而春夏秋則是山上健行的好去處。從巴黎開了五個小時的車,只待了兩天一夜,為了就是這個開闊的山景。

Continue reading “東法Vosge的藍色天際線”

Share

La Baie de Somme–蒸汽火車之旅

Image associée

這趟來La Baie de Somme 的行程之一,就是搭乘蒸氣火車觀賞風景。火車的路線有兩條,一條沿著海岸線,另一條則是穿越過原野,我們當時沒有注意,明明是買了海岸線的路線,卻搭錯搭乘了原野線。

兩條線都是在Saint-Valery-sur-Somme出發 ,海岸線是沿著海灣,一路往北到Le Crotoy,而原野線則是一路穿越原野,到達Cayeux-sur-Mer 。

Continue reading “La Baie de Somme–蒸汽火車之旅”

Share

La Baie de Somme 的法式餐廳-令人驚豔的藍龍蝦前菜

每個月都會有一周末,我們會安排到法國各地遊玩,如果是車程遠一點的,例如單程要開個4-5小時的車,我們會過夜,如果是2小時左右,我喜歡早早出發,當天往返。

行程中,通常都是會安排: 莊園花園參觀、大自然景點、另外,最重要的是,一間好餐廳。

這個周末,我們去北法的La Baie de Somme,遊記有機會再補上,但想要紀錄的是<La clé  des Champs> 這間好餐廳

Image may contain: food

Continue reading “La Baie de Somme 的法式餐廳-令人驚豔的藍龍蝦前菜”

Share

小紅帽中的大野狼-法國森林的野狼

大家耳熟能詳的小紅帽故事中,住在森林裏頭的大野狼,究竟是個童話中的森林角色,還是我們必須提心吊膽的呢?

前些年,只要和老公在法國森林漫步,我偶爾會擔心,到底會不會有野狼出現?!老公都會說,法國森林沒有野狼了!

相關圖片

然而,去年冬天,法國森林的野狼數量已經正式超過了500隻的門檻,甚至義大利打算實行禁止獵殺義大利狼的法規。

Continue reading “小紅帽中的大野狼-法國森林的野狼”

Share