關於無人駕駛的趨勢和人為疏失

報名完駕訓班沒多久,老公和我討論到無人駕駛的趨勢,我對於這項科技充滿了質疑和不安(例如偵測路障的軟體研發的trial and error,軟體的bug阿….還有軟硬體的相容),但我老公卻認為這是非常安全也應該在這五年內可以看到落實。

Uber 和Volvo達成協議(2016): Uber 將在2019-2021年間購買24000台Volvo SUV XC90 其內安裝了無人駕駛的軟硬體。

Continue reading “關於無人駕駛的趨勢和人為疏失”

車子的冷氣耗油率

以前出差西班牙,印象最深刻的是車內只開窗,而不開冷氣。搭計程車也好,客人來接送也常遇到,心裡想,不開冷氣可以省很多油嗎?

這個疑問在準備駕照的文本中得到了答案: 冷氣佔了車子的耗油量約10%,如果是市區,走走停停的情況,就會達到25%,這也難怪客人的車不開冷氣省油,的確是省了不少!

來自希臘文的醫學名詞

在法國看病的幾次經驗,老是覺得要看的這些科的法文有夠難記的,怎麼不像中文一樣,眼科從單字就看得出跟眼睛有關,耳鼻喉科就是用耳鼻這幾個字…但後來發現,其實法文中的醫學科目的確也是”見文生義”,只是它們是來自”希臘文”而已。

在此,做個筆記一覽:

1. Bio-: vie –> biologie 生命: 生物學

2.  cardio-: coeur–> cardiologue 心臟: 心臟科

3. chiro-: main–>chirugien 手: 手術外科醫生

4. derm(o)-: peau–> dermologue 皮膚: 皮膚科

5. kinési-: mouvement–>kinéstherapie 活動: 復健科

6. neuro-: nerf–>neurologue 神經:神經科

7. ophtalmo-: oeil–>ophtalmologue 眼睛: 眼科

8. péd-: enfant–>pédiatre, pédagogie 孩童: 小兒科

9. psych(o): âme, esprit–> psychiatre, psychologue 靈魂精神: 神經科

10. rhino-: nez / oto-: oreille–> oto-rhino-laryngologue -耳鼻喉科

11. gynéco-: femme–>gynécologue 女性: 婦科

12. podo-: pied–>podologue 足: 足科

13. thérap: soigner–>thérapie 照顧: 治療

14. patho-: souffrance–>pathologique 受難: 病理學

 

Haptonomy 親密接觸的科學

今天早上隨機轉了一下電視,轉到一個叫做 La Maison des Maternelles的節目,看了一下牆上的時鐘,早上九點多,心想,果然這個時間大概也只有全職媽媽才能收看的時段吧! 吸引我目光的倒不是跟這個和我尚未有關聯的孕事,而是今天節目的標題是” Haptonomy” ,查了一下內容,有人解讀成 the science of affectivity,是一個觀察和探索在社交領域和親密關係下的人類行為。

Hapto 這個字首來自希臘文haptein的動詞,指的是接觸、連結、建立關係。

Continue reading “Haptonomy 親密接觸的科學”